Katarzyna Niewadzi

Translator

www.tlumaczenia_ang_fr.globtra.com

 
ANGIELSKI- no problem, FRANCUSKI- pas de probleme, TŁUMACZENIA!
Phone: +48 602123907
Address: Lublin/ Kielce [Lubelskie]
Poland Poland

Add opinion »

Katarzyna Niewadzi

 

Languages

Typical prices (USD /standard page)
Years of experience: 5
Translation: 8.5 USD Proofreading: 4.9 USD
Interpretation: 26 USD /hour
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Subtitling
Typical prices (USD /standard page)
Years of experience: 5
Translation: 8.5 USD Proofreading: 4.9 USD
Interpretation: 26 USD /hour
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Subtitling
Typical prices (USD /standard page)
Years of experience: 3
Translation: 9.8 USD Proofreading: 4.9 USD
Interpretation: 33 USD /hour
Services offered: Translation
Typical prices (USD /standard page)
Years of experience: 5
Translation: 11.2 USD Proofreading: 4.9 USD
Interpretation: 33 USD /hour
Services offered: Translation / Interpretation (Consecutive) / Subtitling
Show prices in:

Expertise

Banking & Financial Law • Education/Pedagogy • Finance / Economics (general) • History • Cinema, Film, TV, Drama • Marketing / Market Research / Retail • Arts and Humanities (general) • Real Estate • Travel & Tourism

Additional work areas: Business/Commerce (general) • Accounting & Auditing • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Public Relations • Law: Taxation / Customs • Advertising • Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • Art/Crafts/Painting • Insurance

O mnie

Kto/ Who: Katarzyna Niewadzi

Gdzie/Where: Kielce/ Lublin

e-mail: n_katarzyna@yahoo.com

tel: +48 602123907

Jestem studentką 3 roku Lingwistyki Stosowanej UMCS w Lublinie. Tłumaczenia to moja praca ale też i wielka pasja.

I'm a 3rd year student of Applied Linguistics in Marie-Curie Sklodowska University in Lublin. Translation is my job but also a great passion.

Kwalifikacje/ Qualifications

-3 rok na kierunku Lingwistyka Stosowana (angielski + francuski)

- specjalizacja translatorska

Wykształcenie/ Formation

pisanie pracy licencjackiej w toku, więc jeszcze przez czas jakiś : średnie

Doświadczenie/ Experience

W zakresie tekstów:

-ogólnych

-nieruchomości

-giełda

-ekonomia

-marketing

-finanse i księgowość

- turystyka

-geografia

Tłumaczenia konsekutywne:

- jęz fr - tłumaczenia belgijskiej delegacji

Referencje/ References

na życzenie

Zainteresowania/ Hobbies and interests

języki obce, taniec ( salsa, towarzyski), kino

My Software

Wordfast
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - Translation community. All rights reserved.